„gehalten“: Partizip Perfekt gehaltenPartizip Perfekt | participio pasado pperf Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) gehalten → zobaczyć „halten“ gehalten → zobaczyć „halten“ „gehalten“: Adjektiv gehaltenAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) estar obligado a Przykłady gehalten sein zu verpflichtet estar obligado a gehalten sein zu verpflichtet
„Gehalt“: Neutrum GehaltNeutrum | neutro n <Gehalt(e)s; Gehälter> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sueldo sueldoMaskulinum | masculino m Gehalt Gehalt Przykłady festes Gehalt sueldoMaskulinum | masculino m fijo festes Gehalt ein festes Gehalt beziehen tener sueldo fijo ein festes Gehalt beziehen ein Gehalt beziehen cobrar un sueldo ein Gehalt beziehen vom Gehalt abziehen descontar del sueldo vom Gehalt abziehen Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Blutalkohol(gehalt)“: Maskulinum BlutalkoholMaskulinum | masculino m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) alcoholemia alcoholemiaFemininum | femenino f Blutalkohol(gehalt) Blutalkohol(gehalt)
„Gehalt“: Maskulinum Gehalt [gəˈhalt]Maskulinum | masculino m <Gehalt(e)s; Gehalte> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) contenido, fondo, riqueza, concentración sustancia, fondo contenidoMaskulinum | masculino m Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM riquezaFemininum | femenino f Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM concentraciónFemininum | femenino f (en) Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM Gehalt anDativ | dativo dat Chemie | químicaCHEM fondoMaskulinum | masculino m Gehalt Gehalt Przykłady ein hoher Gehalt an un alto contenido en ein hoher Gehalt an sustanciaFemininum | femenino f Gehalt gedanklicher fondoMaskulinum | masculino m Gehalt gedanklicher Gehalt gedanklicher
„leistungsbezogen“: Adjektiv leistungsbezogenAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sueldo /remuneración según rendimiento Przykłady leistungsbezogenes Gehalt/leistungsbezogene Bezahlung sueldoMaskulinum | masculino m /remuneraciónFemininum | femenino f según rendimiento leistungsbezogenes Gehalt/leistungsbezogene Bezahlung
„halten“: transitives Verb haltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <hält; hielt; gehalten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sostener, sujetar, tener, mantener detener, parar tener mantener cumplir, observar conservar, mantener tratar dar, pronunciar, celebrar Inne przykłady... sostener, sujetar halten (≈ festhalten) halten (≈ festhalten) tener halten in der Handauch | también a. halten in der Handauch | también a. mantener halten in einer bestimmten Lage halten in einer bestimmten Lage Przykłady den Kopf unter Wasser halten meter la cabeza bajo el agua den Kopf unter Wasser halten detener, parar halten Schuss, Elfmeter halten Schuss, Elfmeter tener halten Tier, Fahrzeug halten Tier, Fahrzeug mantener halten (≈ beibehalten) halten (≈ beibehalten) Przykłady sich nicht halten lassen Theseetc., und so weiter | etcétera etc no ser sostenible sich nicht halten lassen Theseetc., und so weiter | etcétera etc Przykłady jemanden halten (≈ zurückhalten) retener ajemand | alguien alguien, sujetar ajemand | alguien alguien jemanden halten (≈ zurückhalten) er war nicht mehr zu halten no había quién le parara er war nicht mehr zu halten cumplir halten Wort, Versprechen halten Wort, Versprechen observar halten Gebot halten Gebot Przykłady sein Wort nicht halten faltar a su palabra sein Wort nicht halten conservar, mantener halten in einem bestimmten Zustand halten in einem bestimmten Zustand Przykłady warm halten Essen mantener caliente warm halten Essen Przykłady ich halte es damit so (≈ verfahren) yo lo hago así ich halte es damit so (≈ verfahren) tratar halten (≈ behandeln) halten (≈ behandeln) Przykłady jemanden streng halten tratar ajemand | alguien alguien con dureza jemanden streng halten dar halten (≈ abhalten) halten (≈ abhalten) pronunciar halten Rede, Ansprache, Predigtauch | también a. halten Rede, Ansprache, Predigtauch | también a. celebrar halten Gottesdienst halten Gottesdienst Przykłady Unterricht halten impartir clase Unterricht halten Przykłady etwas | alguna cosa, algoetwas, jemanden füretwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden halten (≈ einschätzen) consideraretwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien comoetwas | alguna cosa, algo a/c,jemand | alguien alguien teneretwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien poretwas | alguna cosa, algo a/c,jemand | alguien alguien etwas | alguna cosa, algoetwas, jemanden füretwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden halten (≈ einschätzen) ich halte sie für klug la tengo por lista ich halte sie für klug sich füretwas | alguna cosa, algo etwas halten considerarseetwas | alguna cosa, algo a/c sich füretwas | alguna cosa, algo etwas halten wofür halten Sie mich eigentlich? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿por quién me toma? wofür halten Sie mich eigentlich? umgangssprachlich | uso familiarumg es für gut halten zu (Infinitiv | infinitivoinf)beziehungsweise | respectivamente bzw dass … creer que es bueno que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) juzgar bueno que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es für gut halten zu (Infinitiv | infinitivoinf)beziehungsweise | respectivamente bzw dass … Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady viel von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas halten (≈ urteilen) apreciaroder | o od valorar mucho ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c viel von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas halten (≈ urteilen) nichts vonetwas | alguna cosa, algo etwas halten no confiar enetwas | alguna cosa, algo a/c, tener una opinión negativa deetwas | alguna cosa, algo a/c nichts vonetwas | alguna cosa, algo etwas halten was halten Sie davon? ¿qué opina de esto? was halten Sie davon? „halten“: intransitives Verb haltenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hält; hielt; gehalten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ser resistente estable, estar fijo, aguantar conservarse, mantenerse, ser sólido parar, detenerse Inne przykłady... ser resistenteoder | o od estable halten (≈ Halt haben) Seil, Farbe, Brücke halten (≈ Halt haben) Seil, Farbe, Brücke estar fijo halten (≈ festsitzen) halten (≈ festsitzen) aguantar halten (≈ aushalten) Gewicht, Last halten (≈ aushalten) Gewicht, Last conservarse, mantenerse halten (≈ haltbar sein) halten (≈ haltbar sein) ser sólido halten Kleidung, Gerät, Freundschaft halten Kleidung, Gerät, Freundschaft Przykłady lange halten Kleidung auch | tambiéna. ser resistente lange halten Kleidung parar(se), detenerse halten (≈ anhalten) halten (≈ anhalten) Przykłady Halten verboten! ¡prohibido aparcar! Halten verboten! Przykłady an sich (Akkusativ | acusativoakk) halten contenerse, dominarse an sich (Akkusativ | acusativoakk) halten Przykłady zu jemandem halten apoyar ajemand | alguien alguien, estar de parte dejemand | alguien alguien zu jemandem halten „halten“: reflexives Verb haltenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <hält; hielt; gehalten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) conservarse Przykłady sich halten (≈ sich behaupten, bleiben) mantenerse sich halten (≈ sich behaupten, bleiben) Przykłady sich aufrecht halten Körperhaltung mantenerse erguido sich aufrecht halten Körperhaltung sich aufrecht halten stehend mantenerse de pie sich aufrecht halten stehend Przykłady sich gut/tapfer halten (≈ sich bewähren) (com)portarse bien/con valor sich gut/tapfer halten (≈ sich bewähren) Przykłady sich rechts/links halten (≈ bleiben) mantenerse a la derecha/izquierda sich rechts/links halten (≈ bleiben) Przykłady sich anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) halten atenerse aetwas | alguna cosa, algo a/c sich anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) halten sich an jemanden halten acogerse ajemand | alguien alguien sich an jemanden halten conservarse halten Lebensmittel halten Lebensmittel Przykłady sie hat sich gut gehalten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig se ha mantenido bien umgangssprachlich | uso familiarumg sie hat sich gut gehalten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Nettogehalt“: Neutrum NettogehaltNeutrum | neutro n <Nettogehalt(e)s; -gehälter> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) salario neto salarioMaskulinum | masculino m neto Nettogehalt Nettogehalt
„Jahresgehalt“: Neutrum JahresgehaltNeutrum | neutro n <Jahresgehalt(e)s; -gehälter> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sueldo anual sueldoMaskulinum | masculino m anual Jahresgehalt Jahresgehalt
„Bombengehalt“: Neutrum BombengehaltNeutrum | neutro n <Bombengehalt(e)s; -gehälter> umgangssprachlich | uso familiarfam Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sueldo de miedo sueldoMaskulinum | masculino m de miedo Bombengehalt Bombengehalt
„Anfangsgehalt“: Neutrum AnfangsgehaltNeutrum | neutro n <Anfangsgehalt(e)s; -gehälter> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sueldo inicial sueldoMaskulinum | masculino m inicial Anfangsgehalt Anfangsgehalt